В Армении впервые переведены египетские стихи

В Армении впервые переведены египетские стихи

PanARMENIAN.Net - В Армении переведен сборник стихов “Потерянный – ищу страну”египетского поэта Гусама Нассара . Это первый перевод египетских стихов на армянский язык. Автор, который также является первым заместителем министра культуры Арабской Республики Египет и руководителем отдела иностранной культуры ЮНЕСКО, во время беседы с журналистами выразил надежду, что с переводом сборника будут заложены основы сотрудничества в области переводческой деятельности.

Говоря о названии сборника, автор отметил, что сборник назван не случайно. “Я написал эти произведения в 2004 году, они вышли в свет, год спустя. Тогда я искал Египет в себе. Я мечтал о свободе и революции и предугадал события, происшедшие в моей стране в этом году”, - сказал Нассар. Он также заявил, что в следующем году он выпустит еще один сборник, в котором он заявит, что нашел свой Египет.

В сборник вошли 27 стихотворений, которые перевел на армянский язык Ованнес Асатрян, а переложил эти переводы на стихи Овик Овеян.

7  08.11.11 - Министерства культуры Армении и Египта подписали программу сотрудничества на 2011-2013 годы
 Самое значимое
Важной частью фильма также являются эпизоды из интервью Сергея Параджанова, которые по-новому раскрывают режиссера
Его 8 полнометражных фильмов были номинированы на 24 премии «Оскар»
Совместная турецко-азербайджанская заявка уже выпадала из повестки 17–го заседания межправительственного комитета
Показ фильмов проводится по случаю церемонии их передачи Центру Помпиду
Partner news
---